Dify智能体“翻译-反思-精炼”三步式 AI 翻译工作流

Dify智能体“翻译-反思-精炼”三步式 AI 翻译工作流

图片[1]-Dify智能体“翻译-反思-精炼”三步式 AI 翻译工作流-AI应用集
图片[2]-Dify智能体“翻译-反思-精炼”三步式 AI 翻译工作流-AI应用集

🔧 “翻译-反思-精炼”三步式 AI 翻译工作流

该工作流通过一个独特的、结构化的三步流程,将大语言模型(DeepSeek)封装成一个专业的翻译专家,旨在提供高质量、符合中文母语习惯的英译中翻译结果。

  1. 初始翻译
    • 接收用户输入的大段英文内容(content)作为翻译原文。
    • 执行第一步指令,将原文直接翻译成中文,此阶段要求严格尊重原文意图,并完整保留所有原始格式,如段落、Markdown 标记(图片、代码块等)。
  2. 自我审校与批判性建议
    • AI 会同时审阅原文和自己的初始译文。
    • 站在“批判者”的角度,对初始译文提出具体的、建设性的改进建议,确保译文风格和语气符合中国大陆的口语习惯。
    • 审校标准包括四个维度:准确性(纠正错译、漏译)、流畅度(符合中文语法和标点规范)、风格(体现原文风格并考虑文化背景)、术语(确保专业术语一致性)。
  3. 精炼与最终输出
    • 结合第二步的自我审校和改进建议,对初始译文进行优化和润色。
    • 输出最终的、经过精炼的译文,确保其在准确传达原文意义的同时,读起来自然流畅。
    • 整个过程的三个步骤会以清晰的 XML 标签(<step1_initial_translation><step2_reflection><step3_refined_translation>)包裹,结构化地呈现给用户。

主要特点

  • 三步精炼流程:独创“翻译→反思→精炼”模式,通过自我批判机制显著提升翻译质量,超越传统一步式直译。
  • 内置专业术语库:预设了 AGI、LLM、Prompt 等常用 AI 技术术语的固定译法,确保专业内容的准确性和一致性。
  • 专家级 Prompt 指导:系统提示词 (System Prompt) 设计精良,详细规定了 AI 的角色、策略和输出格式,使其表现得像一个经验丰富的翻译专家。
  • 结构化输出:使用 XML 标签清晰地展示翻译过程的每一个阶段,便于用户理解 AI 的“思考过程”和翻译逻辑。

非常适合需要对专业文章、技术文档或任何长文本进行高质量翻译的用户,尤其是对译文的自然度和准确性有较高要求的译者、内容创作者和研究人员。

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞12 分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    暂无评论内容